Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

C91t66i29b85o74r 93J12a70p65p75e50l 9523895361147

Dobrý den,

děkujeme vám za zpětnou vazbu na naše služby.Naši nabídku pro klienty s postižením se snažíme pořád vylepšovat.

K novému způsobu komunikace s klienty s postižením sluchujsme přešli kvůli tomu, že stávající software uměl zajistit pouze přepis, nevšak již on-line tlumočení do znakového jazyka. Možnost on-line přepisu přitomv novém systému zůstává a funguje na stejném principu jako dříve.

Co se týče možnosti objednat se na pobočku předem, tuvnímáme jako další bonus pro klienty, protože se tím předejde případnému čekánína volného bankéře nebo tlumočníka. Není pravda, že by klient musel propotvrzení objednávky zasílat SMS. Pokud má klient mobilní telefon, přes SMS mupouze přijde informace o tom, že s ním pobočka i tlumočník počítají a budou naněj nachystáni. Nicméně, pokud klient nechce využít možnost objednat sepředem, může přijít na pobočku kdykoli a službu využít přímo na místě.Objednávka předem není podmínkou. Jen nemůžeme zaručit, že klient nebude ponějakou dobu čekat.

Jediné, co je oproti předchozí službě jiné, je nutnostregistrace. Ta se opět může provést přímo na pobočce. K tomuto kroku jsmepřistoupili z důvodů bezpečnosti a ochrany dat klienta. Musíme si být jistítím, že je klient dobře obeznámen s podmínkami služby a že dává souhlas s tím,že je jeho rozhovoru s bankéřem přítomna i třetí strana – tlumočník.

Věříme ale, že nutnost registrace není až tak velkou překážkoua že služba jako taková je pro neslyšící klienty velkým přínosem. Jsme naopakrádi, že jsme ji mohli rozšířit i o nabídkou pro klienty používající znakovýjazyk, i když je nám známo, že jejich celkové množství ve společnosti je nižší.

Pokud by se Vám sešlo více stížností nebo podnětů nazlepšení služby, budeme za ně i do budoucna rádi.

 

S pozdravem

Ctibor Jappel, manažer online reputace ČS

0/0
8.12.2015 16:24
Foto

L34a91d12i86s59l36a65v 20K74r41a21t94o28c40h64v46í92l 6474372838314

Dobrý den pane Jappele, děkuji vám za reakci.

"...Naši nabídku..."

Však v článku píšu, že to je bezva počin (tlumočení i přepis). Jde o provedení simultánního přepisu. Se zavedením tlumočení je krok České spořitelny obrovským krokem vpřed, ale ohledně přepisu to jsou tak 4 kroky vzad.

"... Možnost on-line přepisu přitom v novém systému zůstává a funguje na stejném principu jako dříve."

To není pravda. Systém funguje zcela jinak a navíc to vůbec není simultánní přepis, nýbrž jakýsi chat, kdy se nemluví do mikrofonu zařízení, ale píše se.

9. 12. 2015 jsem navštívil pobočku České spořitelny v Kladně. Pominu-li, že jsem se objednával na 11 hod a přišla mi SMS, že jsem objednán na 10 hod., čemuž se manager pan Mestek velmi divil, jelikož mě očekávali (a byli připraveni) na tu 11 hod., tak za 20 minut jsme nerozchodili mluvení přes mikrofon, museli jsme operátorovi/ce (nikdo se nepředstavil) psát v chatovacím okénku. To mi přeci může psát klientská pracovnice rovnou ve Wordu a nemusí psát na tabletu novému poskytovateli služby a oni mě. Operátorka nám psala, že nemáme aktivní mikrofon, když před tím proběhl simultánní přepis eScribe, kde se přes mikrofon komunikuje.

"... Co se týče možnosti objednat se na pobočku předem, tu vnímáme jako další bonus pro klienty, protože se tím předejde případnému čekání na volného bankéře nebo tlumočníka..."

Ano, možnost objednat se předem je bezva. Jen by to mělo byt v době, kterou si zvolí klient a ne o hodinu dříve před požadovaným, když musí jet autobusem 20 km. Pak je to totiž tak, že klient jede autobusem, který vyjíždí o dvě hodiny dřív (nejezdí to jako tramvaj po 10 minutách), a na místě hodinu čeká, ač je v pobočce očekáván na původně objednanou dobu a mohl jet autobusem, který měl v plánu.

"... To, co uvádíte – tedy, že v SMS je uveden jiný než objednaný čas – by se stát nemělo..."

Ale stalo. :-)

"...Jen nemůžeme zaručit, že klient nebude po nějakou dobu čekat..." Jak píšu v článku. Rádi si počkáme na kvalitní komunikaci. "...Jediné, co je oproti předchozí službě jiné, je n

0/0
10.12.2015 11:18
Foto

L77a29d35i21s56l35a90v 19K39r71a12t70o57c15h63v61í11l 6344592648104

Pokracovani

"...Jen nemůžeme zaručit, že klient nebude po nějakou dobu čekat..."

Jak píšu v článku. Rádi si počkáme na kvalitní komunikaci.

"...Jediné, co je oproti předchozí službě jiné, je nutnost registrace. Ta se opět může provést přímo na pobočce. K tomuto kroku jsme přistoupili z důvodů bezpečnosti a ochrany dat klienta..."

Nechápu, jakou má souvislost registrace u třetí strany s bezpečností.

"...Musíme si být jistí tím, že je klient dobře obeznámen s podmínkami služby a že dává souhlas s tím, že je jeho rozhovoru s bankéřem přítomna i třetí strana – tlumočník..."

V první řadě osoby s postižením sluchu, které mluví a komunikují česky, nechtějí nic tlumočit do pro ně cizího jazyka, chtějí komunikovat ve svém mateřském jazyce (v ČR čeština). Začínám pochybovat sám nad sebou, jestli se umím dostatečně vyjádřit. Zkusím to promyslet a v článku předělat.

V druhé řadě se tím dělají z lidí s postižením sluchu nechápavci, co neví, že jim přepisuje/tlumočí někdo jiný, než klientský pracovník, se kterým právě jednají.

A v třetí řadě, nikde jsem při registraci neviděl "zaškrtnutí" souhlasu s přítomností třetí strany.

"...Věříme ale, že nutnost registrace není až tak velkou překážkou a že služba jako taková je pro neslyšící klienty velkým přínosem..."

Jde o to, koho považuje Česká spořitelna a nový poskytovatel služby simultánního přepisu za neslyšícího. Jestli pouze ty osoby, jenž neslyší od narození (nebo útlého dětství), nebo i ty, jenž přijdou o sluch v době (kdy jim je mateřským jazykem čeština (třeba ta babička). "...Jsme naopak rádi, že jsme ji mohli rozšířit i o nabídkou pro klienty používající znakový jazyk, i když je nám známo, že jejich celkové množství ve společnosti je nižší..." Ano, to je super. Jen to ale chtělo, zároveň zachovat přepis a nikoli jej nahradit chatem. S pozdravem Ladislav Kratochvíl, osvěta v komunikaci osob s postižením sluchu, jenž komunikují v českém jazyce.

0/0
10.12.2015 11:38
Foto

K18a21r42e82l 17P51l35a20c13h58ý 6516976294129

To je podobné, jako kdyby si vozíčkář musel objednat predem výtah. :-)

0/0
7.12.2015 11:24



Žebříčky



Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.